Home    Source

 
 Home
 Subject Index
 Bukhari Shareef
 Muslim Shareef
 Abu Dawud
 Malik Muwatta
Google
See Arabic as Image 
26) সূরা আশ-শো’আরা (মক্কায় অবতীর্ণ), আয়াত সংখ্যা 227
 بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
 শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
  Ayahs:   | 1-15 | 16-30 | 31-45 | 46-60 | 61-75 | 76-90 | 91-105 | 106-120 | 121-135 | 136-150 | 151-165 | 166-180 | 181-195 | 196-210 | 211-225 | 226-227 |
 
  وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ  (151
এবং সীমালংঘনকারীদের আদেশ মান্য কর না;  
"And follow not the bidding of those who are extravagant,-  
 
  الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ  (152
যারা পৃথিবীতে অনর্থ সৃষ্টি করে এবং শান্তি স্থাপন করে না;  
"Who make mischief in the land, and mend not (their ways)."  
 
  قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ  (153
তারা বলল, তুমি তো জাদুগ্রস্থুরেদ একজন।  
They said: "Thou art only one of those bewitched!  
 
  مَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ  (154
তুমি তো আমাদের মতই একজন মানুষ বৈ নও। সুতরাং যদি তুমি সত্যবাদী হও, তবে কোন নিদর্শন উপস্থিত কর।  
"Thou art no more than a mortal like us: then bring us a Sign, if thou tellest the truth!"  
 
  قَالَ هَذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ  (155
সালেহ বললেন এই উষ্ট্রী, এর জন্যে আছে পানি পানের পালা এবং তোমাদের জন্যে আছে পানি পানের পালা নির্দিষ্ট এক-এক দিনের।  
He said: "Here is a she-camel: she has a right of watering, and ye have a right of watering, (severally) on a day appointed.  
 
  وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ  (156
তোমরা একে কোন কষ্ট দিও না। তাহলে তোমাদেরকে মহাদিবসের আযাব পাকড়াও করবে।  
"Touch her not with harm, lest the Penalty of a Great Day seize you."  
 
  فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ  (157
তারা তাকে বধ করল ফলে, তারা অনুতপ্ত হয়ে গেল।  
But they ham-strung her: then did they become full of regrets.  
 
  فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ  (158
এরপর আযাব তাদেরকে পাকড়াও করল। নিশ্চয় এতে নিদর্শন আছে। কিন্তু তাদের অধিকাংশই বিশ্বাসী নয়।  
But the Penalty seized them. Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.  
 
  وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ  (159
আপনার পালনকর্তা প্রবল পরাক্রমশালী, পরম দয়ালু।  
And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.  
 
  كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ  (160
লূতের সম্প্রদায় পয়গম্বরগণকে মিথ্যাবাদী বলেছে।  
The people of Lut rejected the apostles.  
 
  إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ  (161
যখন তাদের ভাই লূত তাদেরকে বললেন, তোমরা কি ভয় কর না ?  
Behold, their brother Lut said to them: "Will ye not fear ((Allah))?  
 
  إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ  (162
আমি তোমাদের বিশ্বস্ত পয়গম্বর।  
"I am to you an apostle worthy of all trust.  
 
  فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ  (163
অতএব, তোমরা আল্লাহকে ভয় কর এবং আমার আনুগত্য কর।  
"So fear Allah and obey me.  
 
  وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ  (164
আমি এর জন্যে তোমাদের কাছে কোন প্রতিদান চাই না। আমার প্রতিদান তো বিশ্ব-পালনকর্তা দেবেন।  
"No reward do I ask of you for it: my reward is only from the lord of the Worlds.  
 
  أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ  (165
সারা জাহানের মানুষের মধ্যে তোমরাই কি পুরূষদের সাথে কুকর্ম কর?  
"Of all the creatures in the world, will ye approach males,  
 
  Ayahs:   | 1-15 | 16-30 | 31-45 | 46-60 | 61-75 | 76-90 | 91-105 | 106-120 | 121-135 | 136-150 | 151-165 | 166-180 | 181-195 | 196-210 | 211-225 | 226-227 |