Home    Source

 
 Home
 Subject Index
 Bukhari Shareef
 Muslim Shareef
 Abu Dawud
 Malik Muwatta
Google
See Arabic as Image 
37) সূরা আস-সাফফাত (মক্কায় অবতীর্ণ), আয়াত সংখ্যা 182
 بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
 শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
  Ayahs:   | 1-15 | 16-30 | 31-45 | 46-60 | 61-75 | 76-90 | 91-105 | 106-120 | 121-135 | 136-150 | 151-165 | 166-180 | 181-182 |
 
  فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا إِنَّا لَذَائِقُونَ  (31
আমাদের বিপক্ষে আমাদের পালনকর্তার উক্তিই সত্য হয়েছে। আমাদেরকে অবশই স্বাদ আস্বাদন করতে হবে।  
"So now has been proved true, against us, the word of our Lord that we shall indeed (have to) taste (the punishment of our sins).  
 
  فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ  (32
আমরা তোমাদেরকে পথভ্রষ্ট করেছিলাম। কারণ আমরা নিজেরাই পথভ্রষ্ট ছিলাম।  
"We led you astray: for truly we were ourselves astray."  
 
  فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ  (33
তারা সবাই সেদিন শান্তিতে শরীক হবে।  
Truly, that Day, they will (all) share in the Penalty.  
 
  إِنَّا كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ  (34
অপরাধীদের সাথে আমি এমনি ব্যবহার করে থাকি।  
Verily that is how We shall deal with Sinners.  
 
  إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ  (35
তাদের যখন বলা হত, আল্লাহ ব্যতীত কোন উপাস্য েনই, তখন তারা ঔদ্ধত্য প্রদর্শন করত।  
For they, when they were told that there is no god except Allah, would puff themselves up with Pride,  
 
  وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوا آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ  (36
এবং বলত, আমরা কি এক উম্মাদ কবির কথায় আমাদের উপাস্যদেরকে পরিত্যাগ করব।  
And say: "What! shall we give up our gods for the sake of a Poet possessed?"  
 
  بَلْ جَاء بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ  (37
না, তিনি সত্যসহ আগমন করেছেন এবং রসূলগণের সত্যতা স্বীকার করেছেন।  
Nay! he has come with the (very) Truth, and he confirms (the Message of) the apostles (before him).  
 
  إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ  (38
তোমরা অবশ্যই বেদনাদায়ক শাস্তি আস্বাদন করবে।  
Ye shall indeed taste of the Grievous Penalty;-  
 
  وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ  (39
তোমরা যা করতে, তারই প্রতিফল পাবে।  
But it will be no more than the retribution of (the Evil) that ye have wrought;-  
 
  إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ  (40
তবে তারা নয়, যারা আল্লাহর বাছাই করা বান্দা।  
But the sincere (and devoted) Servants of Allah,-  
 
  أُوْلَئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ  (41
তাদের জন্যে রয়েছে নির্ধারিত রুযি।  
For them is a Sustenance determined,  
 
  فَوَاكِهُ وَهُم مُّكْرَمُونَ  (42
ফল-মূল এবং তারা সম্মানিত।  
Fruits (Delights); and they (shall enjoy) honour and dignity,  
 
  فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ  (43
নেয়ামতের উদ্যানসমূহ।  
In Gardens of Felicity,  
 
  عَلَى سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ  (44
মুখোমুখি হয়ে আসনে আসীন।  
Facing each other on Thrones (of Dignity):  
 
  يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِن مَّعِينٍ  (45
তাদেরকে ঘুরে ফিরে পরিবেশন করা হবে স্বচ্ছ পানপাত্র।  
Round will be passed to them a Cup from a clear-flowing fountain,  
 
  Ayahs:   | 1-15 | 16-30 | 31-45 | 46-60 | 61-75 | 76-90 | 91-105 | 106-120 | 121-135 | 136-150 | 151-165 | 166-180 | 181-182 |