Home    Source

 
 Home
 Subject Index
 Bukhari Shareef
 Muslim Shareef
 Abu Dawud
 Malik Muwatta
Google
See Arabic as Image 
44) সূরা আদ দোখান (মক্কায় অবতীর্ণ), আয়াত সংখ্যা 59
 بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
 শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
  Ayahs:   | 1-15 | 16-30 | 31-45 | 46-59 |
 
  كَغَلْيِ الْحَمِيمِ  (46
যেমন ফুটে পানি।  
Like the boiling of scalding water.  
 
  خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَى سَوَاء الْجَحِيمِ  (47
একে ধর এবং টেনে নিয়ে যাও জাহান্নামের মধ্যস্থলে,  
(A voice will cry: "Seize ye him and drag him into the midst of the Blazing Fire!  
 
  ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ  (48
অতঃপর তার মাথার উপর ফুটন্ত পানির আযাব ঢেলে দাও,  
"Then pour over his head the Penalty of Boiling Water,  
 
  ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ  (49
স্বাদ গ্রহণ কর, তুমি তো সম্মানিত, সম্ভ্রান্ত।  
"Taste thou (this)! Truly wast thou mighty, full of honour!  
 
  إِنَّ هَذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ  (50
এ সম্পর্কে তোমরা সন্দেহে পতিত ছিলে।  
"Truly this is what ye used to doubt!"  
 
  إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ  (51
নিশ্চয় খোদাভীরুরা নিরাপদ স্থানে থাকবে-  
As to the Righteous (they will be) in a position of Security,  
 
  فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ  (52
উদ্যানরাজি ও নির্ঝরিণীসমূহে।  
Among Gardens and Springs;  
 
  يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ  (53
তারা পরিধান করবে চিকন ও পুরু রেশমীবস্ত্র, মুখোমুখি হয়ে বসবে।  
Dressed in fine silk and in rich brocade, they will face each other;  
 
  كَذَلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ  (54
এরূপই হবে এবং আমি তাদেরকে আনতলোচনা স্ত্রী দেব।  
So; and We shall join them to Companions with beautiful, big, and lustrous eyes.  
 
  يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ  (55
তারা সেখানে শান্ত মনে বিভিন্ন ফল-মূল আনতে বলবে।  
There can they call for every kind of fruit in peace and security;  
 
  لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَى وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ  (56
তারা সেখানে মৃত্যু আস্বাদন করবে না, প্রথম মৃত্যু ব্যতীত এবং আপনার পালনকর্তা তাদেরকে জাহান্নামের আযাব থেকে রক্ষা করবেন।  
Nor will they there taste Death, except the first death; and He will preserve them from the Penalty of the Blazing Fire,-  
 
  فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ  (57
আপনার পালনকর্তার কৃপায় এটাই মহা সাফল্য।  
As a Bounty from thy Lord! that will be the supreme achievement!  
 
  فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ  (58
আমি আপনার ভাষায় কোরআনকে সহজ করে দিয়েছি, যাতে তারা স্মরণ রাখে।  
Verily, We have made this (Qur'an) easy, in thy tongue, in order that they may give heed.  
 
  فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ  (59
অতএব, আপনি অপেক্ষা করুন, তারাও অপেক্ষা করছে।  
So wait thou and watch; for they (too) are waiting.  
 
  Ayahs:   | 1-15 | 16-30 | 31-45 | 46-59 |