Home    Source

 
 Home
 Subject Index
 Bukhari Shareef
 Muslim Shareef
 Abu Dawud
 Malik Muwatta
Google
See Arabic as Image 
53) সূরা আন-নাজম (মক্কায় অবতীর্ণ), আয়াত সংখ্যা 62
 بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
 শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
  Ayahs:   | 1-15 | 16-30 | 31-45 | 46-60 | 61-62 |
 
  مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَى  (46
একবিন্দু বীর্য থেকে যখন স্খলিত করা হয়।  
From a seed when lodged (in its place);  
 
  وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَى  (47
পুনরুত্থানের দায়িত্ব তাঁরই,  
That He hath promised a Second Creation (Raising of the Dead);  
 
  وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَى وَأَقْنَى  (48
এবং তিনিই ধনবান করেন ও সম্পদ দান করেন।  
That it is He Who giveth wealth and satisfaction;  
 
  وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَى  (49
তিনি শিরা নক্ষত্রের মালিক।  
That He is the Lord of Sirius (the Mighty Star);  
 
  وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَى  (50
তিনিই প্রথম আদ সম্প্রদায়কে ধ্বংস করেছেন,  
And that it is He Who destroyed the (powerful) ancient 'Ad (people),  
 
  وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَى  (51
এবং সামুদকেও; অতঃপর কাউকে অব্যহতি দেননি।  
And the Thamud nor gave them a lease of perpetual life.  
 
  وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَى  (52
এবং তাদের পূর্বে নূহের সম্প্রদায়কে, তারা ছিল আরও জালেম ও অবাধ্য।  
And before them, the people of Noah, for that they were (all) most unjust and most insolent transgressors,  
 
  وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَى  (53
তিনিই জনপদকে শুন্যে উত্তোলন করে নিক্ষেপ করেছেন।  
And He destroyed the Overthrown Cities (of Sodom and Gomorrah).  
 
  فَغَشَّاهَا مَا غَشَّى  (54
অতঃপর তাকে আচ্ছন্ন করে নেয় যা আচ্ছন্ন করার।  
So that (ruins unknown) have covered them up.  
 
  فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكَ تَتَمَارَى  (55
অতঃপর তুমি তোমার পালনকর্তার কোন অনুগ্রহকে মিথ্যা বলবে?  
Then which of the gifts of thy Lord, (O man,) wilt thou dispute about?  
 
  هَذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَى  (56
অতীতের সতর্ককারীদের মধ্যে সে-ও একজন সতর্ককারী।  
This is a Warner, of the (series of) Warners of old!  
 
  أَزِفَتْ الْآزِفَةُ  (57
কেয়ামত নিকটে এসে গেছে।  
The (Judgment) ever approaching draws nigh:  
 
  لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ  (58
আল্লাহ ব্যতীত কেউ একে প্রকাশ করতে সক্ষম নয়।  
No (soul) but Allah can lay it bare.  
 
  أَفَمِنْ هَذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ  (59
তোমরা কি এই বিষয়ে আশ্চর্যবোধ করছ?  
Do ye then wonder at this recital?  
 
  وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ  (60
এবং হাসছ-ক্রন্দন করছ না?  
And will ye laugh and not weep,-  
 
  Ayahs:   | 1-15 | 16-30 | 31-45 | 46-60 | 61-62 |