Home    Source

 
 Home
 Subject Index
 Bukhari Shareef
 Muslim Shareef
 Abu Dawud
 Malik Muwatta
Google
See Arabic as Image 
56) সূরা আল ওয়াক্বিয়া (মক্কায় অবতীর্ণ), আয়াত সংখ্যা 96
 بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
 শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
  Ayahs:   | 1-15 | 16-30 | 31-45 | 46-60 | 61-75 | 76-90 | 91-96 |
 
  وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ  (76
নিশ্চয় এটা এক মহা শপথ-যদি তোমরা জানতে।  
And that is indeed a mighty adjuration if ye but knew,-  
 
  إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ  (77
নিশ্চয় এটা সম্মানিত কোরআন,  
That this is indeed a qur'an Most Honourable,  
 
  فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ  (78
যা আছে এক গোপন কিতাবে,  
In Book well-guarded,  
 
  لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ  (79
যারা পাক-পবিত্র, তারা ব্যতীত অন্য কেউ একে স্পর্শ করবে না।  
Which none shall touch but those who are clean:  
 
  تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ  (80
এটা বিশ্ব-পালনকর্তার পক্ষ থেকে অবতীর্ণ।  
A Revelation from the Lord of the Worlds.  
 
  أَفَبِهَذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ  (81
তবুও কি তোমরা এই বাণীর প্রতি শৈথিল্য পদর্শন করবে?  
Is it such a Message that ye would hold in light esteem?  
 
  وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ  (82
এবং একে মিথ্যা বলাকেই তোমরা তোমাদের ভূমিকায় পরিণত করবে?  
And have ye made it your livelihood that ye should declare it false?  
 
  فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ  (83
অতঃপর যখন কারও প্রাণ কন্ঠাগত হয়।  
Then why do ye not (intervene) when (the soul of the dying man) reaches the throat,-  
 
  وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ  (84
এবং তোমরা তাকিয়ে থাক,  
And ye the while (sit) looking on,-  
 
  وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَكِن لَّا تُبْصِرُونَ  (85
তখন আমি তোমাদের অপেক্ষা তার অধিক নিকটে থাকি; কিন্তু তোমরা দেখ না।  
But We are nearer to him than ye, and yet see not,-  
 
  فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ  (86
যদি তোমাদের হিসাব-কিতাব না হওয়াই ঠিক হয়,  
Then why do ye not,- If you are exempt from (future) account,-  
 
  تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ  (87
তবে তোমরা এই আত্মাকে ফিরাও না কেন, যদি তোমরা সত্যবাদী হও ?  
Call back the soul, if ye are true (in the claim of independence)?  
 
  فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ  (88
যদি সে নৈকট্যশীলদের একজন হয়;  
Thus, then, if he be of those Nearest to Allah,  
 
  فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّةُ نَعِيمٍ  (89
তবে তার জন্যে আছে সুখ, উত্তম রিযিক এবং নেয়ামতে ভরা উদ্যান।  
(There is for him) Rest and Satisfaction, and a Garden of Delights.  
 
  وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ أَصْحَابِ الْيَمِينِ  (90
আর যদি সে ডান পার্শ্বস্থদের একজন হয়,  
And if he be of the Companions of the Right Hand,  
 
  Ayahs:   | 1-15 | 16-30 | 31-45 | 46-60 | 61-75 | 76-90 | 91-96 |