Home    Source

 
 Home
 Subject Index
 Bukhari Shareef
 Muslim Shareef
 Abu Dawud
 Malik Muwatta
Google
See Arabic as Unicode Text 
91) সূরা আশ-শামস (মক্কায় অবতীর্ণ), আয়াত সংখ্যা 15
 بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
 শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
  Ayahs:   | 1-15 |
 
   (1
শপথ সূর্যের ও তার কিরণের,  
By the Sun and his (glorious) splendour;  
 
   (2
শপথ চন্দ্রের যখন তা সূর্যের পশ্চাতে আসে,  
By the Moon as she follows him;  
 
   (3
শপথ দিবসের যখন সে সূর্যকে প্রখরভাবে প্রকাশ করে,  
By the Day as it shows up (the Sun's) glory;  
 
   (4
শপথ রাত্রির যখন সে সূর্যকে আচ্ছাদিত করে,  
By the Night as it conceals it;  
 
   (5
শপথ আকাশের এবং যিনি তা নির্মাণ করেছেন, তাঁর।  
By the Firmament and its (wonderful) structure;  
 
   (6
শপথ পৃথিবীর এবং যিনি তা বিস্তৃত করেছেন, তাঁর,  
By the Earth and its (wide) expanse:  
 
   (7
শপথ প্রাণের এবং যিনি তা সুবিন্যস্ত করেছেন, তাঁর,  
By the Soul, and the proportion and order given to it;  
 
   (8
অতঃপর তাকে তার অসৎকর্ম ও সৎকর্মের জ্ঞান দান করেছেন,  
And its enlightenment as to its wrong and its right;-  
 
   (9
যে নিজেকে শুদ্ধ করে, সেই সফলকাম হয়।  
Truly he succeeds that purifies it,  
 
   (10
এবং যে নিজেকে কলুষিত করে, সে ব্যর্থ মনোরথ হয়।  
And he fails that corrupts it!  
 
   (11
সামুদ সম্প্রদায় অবাধ্যতা বশতঃ মিথ্যারোপ করেছিল।  
The Thamud (people) rejected (their prophet) through their inordinate wrong-doing,  
 
   (12
যখন তাদের সর্বাধিক হতভাগ্য ব্যক্তি তৎপর হয়ে উঠেছিল।  
Behold, the most wicked man among them was deputed (for impiety).  
 
   (13
অতঃপর আল্লাহর রসূল তাদেরকে বলেছিলেনঃ আল্লাহর উষ্ট্রী ও তাকে পানি পান করানোর ব্যাপারে সতর্ক থাক।  
But the Messenger of Allah said to them: "It is a She-camel of Allah. And (bar her not from) having her drink!"  
 
   (14
অতঃপর ওরা তার প্রতি মিথ্যারোপ করেছিল এবং উষ্ট্রীর পা কর্তন করেছিল। তাদের পাপের কারণে তাদের পালনকর্তা তাদের উপর ধ্বংস নাযিল করে একাকার করে দিলেন।  
Then they rejected him (as a false prophet), and they hamstrung her. So their Lord, on account of their crime, obliterated their traces and made them equal (in destruction, high and low)!  
 
   (15
আল্লাহ তা’আলা এই ধ্বংসের কোন বিরূপ পরিণতির আশংকা করেন না।  
And for Him is no fear of its consequences.  
 
  Ayahs:   | 1-15 |